海外子女學中文經驗談(上)

海外子女學中文經驗談(上)

海外子女學中文經驗談(上)

無論是哪個族裔或國家的人,都應該能掌握自己民族的文字和語言,這是合理的要求。

很多家長問我:「移民在海外有必要學中文嗎?你女兒流利的中文是如何保持呢?有什麼方法能增加孩子們學中文的興趣?北美常用語是英文,有必要學中文嗎?…」

我的回應是,學中文是有必要,這強烈的觀念來自三方面:

第一:無論是哪個族裔或國家的人,都應該能掌握自己民族的文字和語言,這是合理的要求;

第二:早在香港任教專上學院時,每次參加中國語文或華文的國際研討會,總有一大群教授和老師們為下一代華文的傳播作出很大的努力。例如編寫適合在外國學中文的教材、獨特的教學方法和策略等。儘管在國外教授和學習中文都有一定難度,但他們仍是不遺餘力,給我留下深刻印象;

第三:移民來多倫多後,我送女兒到學校,請教學校的輔導老師如何學好英文?家人如何幫助她?老師的答案竟然是:在家裏只要保持學好自己國家的語言文字,英文則在學校按部就班、跟著老師指導和學校的要求,就自然會學得很好。

這位西方人老師認為,要先學好自己國家的語文,同時學外國語文,兩者相輔相成,相得益彰,這是我意想不到的答案!我受此影響,便持守「女兒一定要學中文」這個觀念。

移民多倫多時,大女兒 11 歲,在原居地香港完成了小學五年級。起初幫她報讀由教育局辦的中文班,但因為程度太淺,她沒有興趣。幾個月後,我受聘於一所中文學校,女兒也順勢轉到這所中文學校就讀。剛好這所學校使用的中文課本,正是她在香港讀書時使用的同一出版社,便為她報讀六年級程度,剛好銜接了五年級程度。

完成小學六年的基本中文教育後,她繼續進修由教育局所辦的中學學分課程。很幸運,她三年高中學分課程都遇到認真負責的中文老師。女兒也學習認真,老師給予很好的評價。再之後,她就沒有再正式上學學中文了。不過因為我有時邀請她幫忙做我的小助理、做翻譯,或幫忙打中文講義,所以她一直沒有離開中國文字,她的中文也就是這樣保持下來,並繼續長進。

這期與大家分享我堅持鼓勵大女兒學習中文,她的中文學得很好,大學畢業後,還出版了兩本中文書。那麽,小女兒是否也能有效地學好中文呢?下期再與大家分享小女兒學中文的結果與效用。

作者:簡朱素英(親子教育資源中心創辦人)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *